1- Língua (corpo humano) sinal língua (corpo humano) como (E.F. interrogativa) qualquer outra.
2- J-O-Ã-O ter apenas 17 anos.
3- Cachorro passado dar mordida meu rosto.
Traduções com o ProDeaf
1- LIBRAS língua como qualquer outra.
2- J-O-Ã-O ter apenas 17 anos.
3- Cachorro passado deu já mordida meu rosto.
Para qualquer usuário da Libras essas frases não estariam corretas, apesar de serem compreensíveis pelo contexto que apresentam, é possível que o surdo percebe que estão em português sinalizados e até corrija o sinalizante. Acredito que somente uma destas seis frases tem uma tradução aceitável, a frase de número 1 traduzida no programa ProDeaf. Em geral o HandTalk traduz palavra por palavra, sem levar em consideração a coerência do segmento, já o outro programa consegue perceber (não muito bem) a sentença em seu contexto e aplica melhor a TA. As pessoas que não conhecem a língua podem aprender de forma incorreta utilizando estes sinais, mas as pessoas que tem consciência da gramática podem utiliza sem sentir dificuldades. É facilmente percebido que apesar de um sistema ser complexo e auxiliar na tradução de sentenças, palavras e textos nunca irá substituir a qualidade e competência do trabalho humano.