Rhuan Lucas Polo UFMA ( Atividade Individual)

HAND TALK

1.LÍNGUA SINAL LÍNGUA QUALQUER OUTRO. ( O sinal língua foi traduzido como um orgão do corpo humano)

2. J-O-Ã-O TER SÓ 17 ANOS. ( O sinal anos foi traduzido como tempo e não idade)

3. CACHORRO PASSADO DAR MORDIDA MEU ROSTO.

PRODEAF

1. A LÍNGUA DE SINAIS E U-M-A LÍNGUA COMO QUALQUER O-U-T-R-A.

2. J-O-A-O TER SÓ 17 ANOS. ( ANOS DE TEMPO)

3. CACHORRO PASSADO DAR 1 M-O-R-D-I-D-A MEU ROSTO.

 

1) As traduções estãos corretas?

 As traduções feitas utilizando ambos aplicativos estão inadequadas, alguns termos isolados tiveram a tradução correta, outros foram feitos datilologia e o programa não consegue distinguir o emprego de alguns sinais como o sinal ano, que foi empregado o que remete a tempo e não idade.

 

2) É possível compreendê-las em Libras?

A compreensão é possivel em partes, pois as frases eram simples mas em se tratando de algo mais complexo, os programas não teriam muita utilidade. 

3) Quais são os problemas dessas traduções?

A dificuldade na tradução de ambas as línguas, saber distinguir em quais contextos empregar, quais sinais escolher, esse tipo de ferramenta serve mais como um suporte do que para a propria atividade tradutoria. 

4) Como vocês traduziriam?

1- Libras igual qualquer outra língua.

2 – João ter só 17 idade.

3 – Passado cachorro morder rosto.

» 2- Atividade Presencial - Libras e Tradução Automática (POSTAGEM PELO LÍDER ATÉ 25-03)