Analisamos as traduções feitas pelos dois aplicativos e observamos que o Hand Talk traduziu as 3 frases na modalidade datilológica, unicamente, enquanto o ProDeaf apresentou uma tradução com bastante datilologia e uso de alguns sinais, em cada frase . Por exemplo, o ProDeaf realiza os sinais: LIBRAS (tradução da expressão “Língua de Sinais”), LÍNGUA, QUALQUER, SÓ (tradução da palavra APENAS), CACHORRO e MEU ), e o restante do conteúdo das frases é traduzido datilologicamente. Sendo assim, julgamos que as traduções das frases estão parcialmente corretas pois, pudemos entender a tradução feita de maneira datilológica, bem como captar os sinais realizados. Porém a tradução para a LIBRAS não se resume em soletrar a maioria das palavras e sinalizar apenas algumas.
OBS: A tradução inteiramente datilológica foi apresentada pelo Hand Talk nos dispositivos eletrônicos de todos os componentes do grupo. No caso do ProDeaf, porém, em alguns dispositivos o aplicativo fez uso de alguns sinais e em outros só apresentou datilologia e no celular de uma colega a frase “A LÍNGUA DE SINAIS É UMA LÍNGUA COMO QUALQUER OUTRA” , foi digitada várias vezes, e observamos que ora a tradução é feita apenas com datilologia e ora faz uso de alguns sinais (os mesmos citados acima).
2 – É possível compreendê-las em Libras?
É possível compreender todas as palavras que são soletradas, e os poucos sinais apresentados. Mas entendemos que essa não é a tradução mais apropriada para idioma (LIBRAS).
3 – Quais são os problemas dessas traduções?
Os problemas dessas traduções são: o uso de poucos sinais; datilologia em demasia e a falta de frases bem organizadas e apresentadas na língua-alvo (LIBRAS), respeitando suas regras gramaticais e de sentenças. Ou seja, para que as traduções fossem consideradas corretas, elas deveriam apresentas todos os sinais existentes das palavras, bem como a organização das frases que, em geral se resume em inverter as palavras sinalizadas.
4 – Como vocês traduziriam?
A LÍNGUA DE SINAIS É UMA LÍNGUA COMO QUALQUER OUTRA (LS é língua oficial igual outra língua qualquer)
JOÃO TEM APENAS 17 ANOS (J-O-Ã-O ter idade 17 só)
O CACHORRO DEU UMA MORDIDA NO MEU ROSTO (cachorro + sinal classificador de mordida no próprio rosto)